Der Genesene an die Hoffnung
Poet: Eduard Mörike
Set by: Hugo Wolf
Tödlich graute mir der Morgen:
Doch schon lag mein Haupt, wie süss!
Hoffnung, dir im Schoss verborgen,
Bis der Sieg gewonnen hiess.
Opfer bracht ich allen Göttern,
Doch vergessen warest du;
Seitwärts von den ewgen Rettern
Sahest du dem Feste zu.
O vergib, du Vielgetreue!
Tritt aus deinem Dämmerlicht,
Dass ich dir ins ewig neue,
Mondenhelle Angesicht
Einmal schaue, recht von Herzen,
Wie ein Kind und sonder Harm;
Ach, nur einmal ohne Schmerzen
Schliesse mich in deinen Arm!
.
.
Deathlike to me dawns the morning:
Yet already lay my head in your lap, how sweetly!
Hope, in your lap hidden
until the victory was won.
Offerings brought I to able the gods,
but forgotten you were;
Aside from the eternal saviors,
you watched the festival.
Oh forgive, you very true one!
Step out of your twilight,
That I, upon your eternally new
moon-bright face
may look once, straight from my heart,
like a child and without affliction
Ah, just once, without pain,
close me in your arms.
translated by Mandee Madrid-Sikich